Retour au site


Soyez le ou la bienvenu(e) sur le forum du site YusukeTeam.

>> Créer un compte        >> Mot de passe perdu?
Login :
Pass :

 Elyopsis
 2569 messages
 YusukeTeam
Traduction (joemac)11-01-04, 13:23  
coucou

El sexo sin amor es una experiencia vacía. Pero como experiencia vacía es una de las mejores

ca veut dire quoi s'il vous plait ?
 Yusuke
 5109 messages
 houba
Re : Traduction (joemac)11-01-04, 13:26  
le sexe sans amour est une expérience vide (inutile)
mais parmi les expériences vides, c'est une des meilleures

------------------------------
The best way to accelerate a macintosh is at 9.8m/sec²
 Joemac
 1933 messages
 Hors circuit
Re : Traduction (joemac)11-01-04, 13:48  
no comment

ça fait longtemps que j'ai cette signature, faudrais que je pense a la changer un de ses quatres...

------------------------------
www.bernardorocarey.co
m
 Yusuke
 5109 messages
 houba
Re : Traduction (joemac)11-01-04, 13:54  
surtout si ta copine tombe dessus

------------------------------
The best way to accelerate a macintosh is at 9.8m/sec²
 Joemac
 1933 messages
 Hors circuit
Re : Traduction (joemac)11-01-04, 15:42  
mmmh, après mûres réfléxions, je change...

------------------------------
www.bernardorocarey.co
m
 Ravsan
 1778 messages
 futur formatrice :p
Re : Traduction (joemac)11-01-04, 16:02  
Et maintenant ca veut dire koi?
 Yusuke
 5109 messages
 houba
Re : Traduction (joemac)11-01-04, 16:10  
lol
celle là est pas mieux joe ^_^

------------------------------
The best way to accelerate a macintosh is at 9.8m/sec²
 Meian
 813 messages
 pinkuiro no buta
Re : Traduction (joemac)11-01-04, 17:51  
moi je parle pas la langue de joemac mais bon elle m'a pas l'air bien compliqué à comprendre cette signature

------------------------------
"Moi et toi, cochon, nous ne serons estimés qu'après notre mort."